搜索
查看: 1455|回复: 4

[译文转载]三田茂医生呼吁东京居民赶紧撤离

[复制链接]
2014-2-24 00:00:26

主题

好友

1万

积分

管理员

In 2011 a tandem earthquake and tsunami hit Japan, becomingthe world's costliest natural disaster. Three years later,with a death toll at nearly 20,000, the need for international relief still plagues their economy. But perhaps the most concerningfallout facing the country today is the possibility of radioactivecontamination.Twenty-four hours afterthe tsunami, the Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant broke open, releasinglethal amounts of radioactive material. TEPCO, the company that owns the plant,has since worked with the Japanese government to report on the levels of radiation,but the validity of these figures is heavily contested.Many have likened TEPCO’s reports to BP's original assessment of their massive oil spill,meaning the effects of radiation may be much worse than expected.In hopes of suffocatingthe issue, the Japanese government and media conglomerates have largely ignoredthe plausibility of radioactive contamination. I discussed the taboo topic withShigeru Mita, a Tokyo physician who has taken matters into his own hands.

2011年,日本发生里氏9.0级地震并引发海啸,成为全世界造成损失最严重的自然灾害。那场造成将近两万人死亡的灾难已经过去三年了,日本仍然需国际救援,这也给日本经济造成很大压力。可是,灾难造成最严重的余波恐怕是当今日本面临放射性污染的可能。
海啸过去24小时后,日本福岛第一(Fukushima Daiichi)核电站发生熔毁事故,具有辐射性物质的污水泄漏。该受损电站的运营方东京电力公司(TEPCO)与日本政府共同负责这次事故辐射程度的报道,但报道的数据的真实性引起了严重的争议。许多人把东电的报道比作英国石油公司(BP)就墨西哥湾漏油事件隐瞒漏油量的调查报告,也就是说:实际的辐射影响比预期要严重得多。
为了遏制事件的不良影响,日本政府和各大媒体集团极力反对放射性污染的说法。东京三田医院院长三田茂(Shigeru Mita)医生对此事采取了自己的行动,我也与他一起讨论了这个敏感话题。

VICE: What types of tests have youconducted?
Shigeru Mita: I’ve done examinations on more than1,500 patients. Many of these were children whose parents were worried abouttheir health since the Fukushima meltdown. I asked the patients how they felt,if there are any abnormalities with their health, and then I carried out someinspections. I run blood work and conduct thyroid ultrasound examinations.What were the results?
I’ve mostly tested patients living in Tokyo, and I’ve found a lot of harmfulsymptoms in children, especially in kindergarten students or elementary schoolstudents. I’ve also seen some serious effects in the elderly. There have beenabnormalities in their differential white-blood-cell count. Blood is producedin the bone marrow, which is one of the organs that is most vulnerable toradiation. I’ve seen a decline in the neutrophil component in white bloodcells. In severe instances, this can lead to fatal conditions like septicemia.Have these effects been getting better or worse since the meltdown?
I conducted the first tests in December 2011, so I cannot compare the resultwith any from before the meltdown. But I can say the threat has seemed to bespreading into Tokyo since then.What are the worst symptoms you've seen?
There was a baby with a serious illness. She had far fewer neutrophils in her blood than there should be fora healthy baby. After my inspection, she had another test in a biggerhospital. At that time she had noneutrophils. It means that she could easily have caught a serious disease. Andhad that happened, she would have been in grave danger of dying. Thankfully,she recovered after moving to the Kyushu area.What do you prescribe in instances such as this?
I can’t prescribe anything to these patients, because there aren't anymedicines to help. But as was the case with the baby, and with many others whohave these figures, it seems they recover when they spend time away fromeastern Japan, so I’m definitely encouraging this.Do the effects go away when the patients move away from the high riskareas?
Yes. I’ve seen a lot of patients from Tokyo who are badly affected, but whenthey move to other places like Osaka, Kyoto, or Shikoku, they get better. Afterthey come back to Tokyo, it gets worse again.Do you know of any other doctors who are doing similar examinations?
There are virtually no other doctors I know of doing these tests. I know of onedoctor from the Mitakanomori clinic who conducts the same kind of inspections,but his office has much fewer patients coming in than my clinic.I have tried toencourage other doctors to take the tests, but none of them have agreed. Weneed to be taking these tests for at least 20 years to know the true effects,and there hasn’t been nearly enough done in the time since the meltdown.

VICE:你在做什么测试?
三田茂:我对超过1500个病人进行检查,他们大多数都是孩子。自福岛核电站泄漏事故后,父母们都担心孩子的健康。我询问这些病人的状况,看他们感觉有什么异常,接着我做了一些检查,测试了他们的血液,做了甲状腺超音波。
结果是什么?
我主要对住在东京的病人进行测试,发现孩子身上有许多不良症状,特别是幼儿园孩子和小学生;在老年人身上也有严重的影响。他们的白细胞计数和分类也出现异常。血液是在骨髓中产生的,而骨髓又是极易受辐射伤害的。我发现白血细胞中嗜中性粒细胞含量的下降,严重的情况会导致致命的疾病如败血病。
自核电站熔毁事故后,这些后遗症有好转么,还是变得更糟糕?
我在2011年12月进行了第一次测试,因此我没有办法拿它来和熔毁之前比较。但我可以说自那次事故后辐射的威胁开始在东京蔓延开来。
你见过的最严重的症状是什么?
曾有一个患有严重症状的婴儿,她血液中的嗜中性粒细胞比一般健康婴儿少很多 ,我检查后她又到大医院做了检查。那个时候,她血液中已经没有嗜中性粒细胞,这就意味着她很容易感染上严重的疾病。如果真的感染上,她就面临死亡的威胁。幸好,搬到九州后她病情得到恢复。
出现这种情况,你会给病人开什么处方?
我无法给这些病人开任何处方,因为根本没有治疗的药。但就这个婴儿还有一些其他的病例来看,他们离开日本东部一段时间会得到好转,因此我强烈鼓励他们这么做。
当病人从高度危险地区搬走后,这些影响会消失么?
是的。我遇见很多在东京严重感染的病人,不过当他们搬到其他地方如大阪、京都、四国后都会好转。一旦他们搬回东京,情况又开始恶化。
你认识其他在做类似测试的医生么?
基本上没有我认识的医生在做这样的测试,只有一个我认识的三鹰之森诊所的医生在做,但去他那的病人比来我这的要少得多。我已经尝试叫其他医生也进行测试,但没有人同意。我们需要至少20年的测试才能知道真实的影响,但自从核电站发生泄露后,做得一直不够。

Would you say you have enough resultsto publish a conclusive study? If not, what needs to be done before you can?
I don’t think so, because I didn’t control the location of the patients. Thedata wasn’t from patients living in one specific area. They came from variousareas such as Saitama, Chiba, and Kanagawa. In addition, some of the patientshad been moving around before came to my clinic. I think I would need tocollaborate with other doctors who are conducting the same tests. I presentlydon’t have adequate data for a conclusive study. Not yet, anyway.People are claiming that TEPCO’s reporting on the radiation has beenfalse. What are your thoughts on this?
I believe these reports must be false. That said, discussing this is a waste oftime. We need to use this time to help patients rather than discussing thevalidity of these statements. That’s the most pressing concern.What are your thoughts on food contamination? Do you think there are anydietary precautions that people should be taking?
In Japan, commercial distribution is prosperous, so some of the contaminatedfood is definitely coming to Tokyo. A lot of people claim that we have to eatall of the local products to sustain the economy, but I think that we should betesting everything thoroughly, and that at least children should be spared fromeating food with any risk of contamination. Do you think the media have been neglecting to cover the effects ofradiation?
They are definitely not focusing on this particular concern. I believe theJapanese media have taken side with a small number of powerful people. Ithink the government has the responsibility of helping the patients to do so,but they aren't.Do you think the Japanese public are showing enough concern about the riskof radiation?
People living in eastern Japan are definitely concerned, so they are trying tolook away from the dangers of radioactivity. Hence they avoid taking the matterseriously. People living in western Japan are being more rational, and many ofthem are helping these people migrate from eastern Japan.What do you think is the best plan for people living in Japan?
I can think only about the area around Tokyo. I worry about the children, theirparents, and the children who will be born in the future. I want the patients tomove to the safer place, but most people don’t want to move. I stronglyrecommend that anyone living in the area head to a safer place one or twomonths out of the year. I encourage everyone living in Tokyo to take bloodtests as frequently as possible. In the meantime, there's nothing I can do butsupport the patients on a private-sector level.

现在有足够的测试结果来发表一个有定论的研究么?如果不行,还需要做什么呢?
我认为现在还不可以,因为我无法控制病人身处何处。这些数据并不是从一个特定地点的病人那来的,这些病人来自不同地方,有崎玉县、千叶市和神奈川县的。而且,一些病人在来诊所之前就搬到过其他地方。我认为我需要和其他在进行同样测试的医生合作,我没有足够的数据对研究立刻下定论,不管怎样现在还不行。
很多人说东京电力公司对辐射的报道有误,对此您是怎么看的?
我认为这些报道绝对有误。但是讨论这些是浪费时间,我们应该拿这些时间去帮助病人,而不是讨论这些言论是真是假。这才是最迫切的担忧。
你对食品污染有什么看法?人们在饮食上有什么要注意的?
在日本,商贸流通很发达,因此一些污染食物肯定流入了东京。有许多人认为我们应该吃当地食品以帮助当地经济发展,但我认为我们要详细检查所有食品,至少要保障孩子们不吃到被污染的食品。
媒体是否有意不去报道辐射的危害影响呢?
媒体的确没有关注这一问题,我相信日本的媒体一定在为少数掌权者说话。我认为政府有责任帮助病人了解辐射的危害,但他们没有这么做。
日本民众对辐射的危害表现出了足够的关心么?
住在日本东部的人们一定是十分关心的,可他们却试图从辐射的危害中转移注意力,假装危害没那么严重;而在西部的人则更加理性,他们很多也在帮助东部的人搬家。
你认为对日本民众而言,什么是最好的办法?
我只能考虑东京附近的情况,我担心孩子们、他们的父母以及后代。我希望病人能搬到更安全的地方,但大多数人并不想搬家。我强烈建议住在这片区域的人去往更安全的地方呆上一两个月,我也鼓励每个东京居民尽可能经常来进行血液测试。我也做不了什么,只能凭借个人私营之力帮助这些病人了。

翻译:黎影怡
转自:VICE中文版
回复 举报
2014-2-24 00:05:39

主题

好友

1万

积分

管理员

说实话,俺对寨唐十分佩服,这才二百多公里,爆了这么个脏弹,脚趾头想想也猜得出是啥下场,寨唐人民居然心静如水,不动如山想想二战开掐,寨唐守岛部队为了面子问题不报损失,末了坑死山本童鞋的光辉事迹,真是心不动则旗不动,当没看见就不存在的典范呐
回复 举报
2014-2-24 09:14:08

主题

好友

8406

积分

持节都督

为50年后出哥斯拉做准备么。。。
回复 举报
2014-2-25 11:03:47

主题

好友

246

积分

县尉

核辐射让倭寇俱成怪物,这世界便有了新的物种可看了。
回复 举报
2014-2-26 18:34:29

主题

好友

5488

积分

大司马录尚书事

倭人想a-bomb呢。
回复 举报

本版积分规则

Archiver|手机版|Langya.Org ( 浙ICP备05062527号-1 )

GMT+8, 2022-7-1 00:33 , Processed in 0.067926 second(s), 23 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed © 2001-2012 Comsenz Inc. Design by 360cd.cn

返回顶部